Komunikaty systemowe

Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
Lista wszystkich komunikatów systemowych dostępnych w przestrzeni nazw MediaWiki. Odwiedź Tłumaczenie MediaWiki oraz translatewiki.net, jeśli chcesz uczestniczyć w tłumaczeniu oprogramowania MediaWiki.
Komunikaty systemowe
Pierwsza stronaPoprzednia stronaNastępna stronaOstatnia strona
Nazwa Tekst domyślny
Tekst obecny
usermaildisabledtext (dyskusja) (Przetłumacz) Nie możesz wysyłać e‐maili do innych użytkowników tej wiki
usermerge (dyskusja) (Przetłumacz) Integruj i usuń użytkowników
usermerge-autopagedelete (dyskusja) (Przetłumacz) Automatycznie usuwane strony podczas scalania użytkowników
usermerge-badnewuser (dyskusja) (Przetłumacz) Nieprawidłowa nazwa nowego użytkownika
usermerge-badtoken (dyskusja) (Przetłumacz) Nieprawidłowy kod weryfikacyjny (token).
usermerge-deleteolduser (dyskusja) (Przetłumacz) Usuń dotychczasowego użytkownika
usermerge-desc (dyskusja) (Przetłumacz) [[Special:UserMerge|Integruje odwołania dla jednego użytkownika do drugiego]] w bazie danych wiki – usuwa również dotychczasowego użytkownika po integracji. Wymaga uprawnienia ''usermerge''
usermerge-fieldset (dyskusja) (Przetłumacz) Nazwy kont użytkowników do integracji
usermerge-logpage (dyskusja) (Przetłumacz) Rejestr integracji użytkowników
usermerge-logpagetext (dyskusja) (Przetłumacz) To jest rejestr operacji integracji użytkowników.
usermerge-move-log (dyskusja) (Przetłumacz) Automatyczne przeniesiono stronę po zintegrowaniu konta „$1” z „[[User:$2|$2]]”
usermerge-newuser (dyskusja) (Przetłumacz) Nowy użytkownik (integruj z)
usermerge-nonewuser (dyskusja) (Przetłumacz) Pusta nazwa nowego użytkownika – nastąpi integracja z kontem $1.<br /> Kliknij „{{int:usermerge-submit}}”, aby zaakceptować.
usermerge-noolduser (dyskusja) (Przetłumacz) Pusta nazwa dotychczasowego użytkownika
usermerge-noselfdelete (dyskusja) (Przetłumacz) Nie możesz usunąć lub zintegrować {{GENDER:$1|samego|samej}} siebie!
usermerge-olduser (dyskusja) (Przetłumacz) Dotychczasowy użytkownik (do integracji)
usermerge-page-unmoved (dyskusja) (Przetłumacz) Strona $1 nie mogła zostać przeniesiona pod nazwę $2.
usermerge-protectedgroup (dyskusja) (Przetłumacz) Nie można zintegrować {{GENDER:$1|użytkownika|użytkowniczki}} – jest członkiem zabezpieczonej grupy.
usermerge-same-old-and-new-user (dyskusja) (Przetłumacz) Nowa nazwa użytkownika musi różnic się od starej.
usermerge-submit (dyskusja) (Przetłumacz) Integruj użytkowników
usermerge-success (dyskusja) (Przetłumacz) Integracja $1 ($2) z $3 ($4) została zakończona.
usermerge-userdeleted (dyskusja) (Przetłumacz) $1 ($2) {{GENDER:$1|został usunięty|została usunięta}}.
usermessage-editor (dyskusja) (Przetłumacz) Nadawca komunikatów systemowych
usermessage-summary (dyskusja) (Przetłumacz) Pozostawianie komunikatu systemowego.
usermessage-template (dyskusja) (Przetłumacz) MediaWiki:UserMessage
username (dyskusja) (Przetłumacz) {{GENDER:$1|Nazwa użytkownika}}:
usernameinprogress (dyskusja) (Przetłumacz) Tworzenie konta dla tej nazwy użytkownika jest już w toku. Proszę czekać.
userpage-userdoesnotexist (dyskusja) (Przetłumacz) Użytkownik „$1” nie jest zarejestrowany. Upewnij się, czy na pewno zamierzał{{GENDER:|eś|aś|eś/aś}} utworzyć lub zmodyfikować właśnie tę stronę.
userpage-userdoesnotexist-view (dyskusja) (Przetłumacz) Konto użytkownika „$1” nie jest zarejestrowane.
userrights (dyskusja) (Przetłumacz) Uprawnienia użytkowników
userrights-cannot-shorten-expiry (dyskusja) (Przetłumacz) Nie możesz przedłużyć czasu wygaśnięcia członkostwa w grupie "$1". Tylko użytkownicy z uprawnieniem dodawania do i usuwania z tej grupy mogą wydłużać czas wygaśnięcia.
userrights-changeable-col (dyskusja) (Przetłumacz) Grupy, które możesz wybrać
userrights-conflict (dyskusja) (Przetłumacz) Konflikt zmiany uprawnień użytkownika! Proszę sprawdzić i potwierdzić swoje zmiany.
userrights-editusergroup (dyskusja) (Przetłumacz) Edytuj grupy {{GENDER:$1|użytkownika|użytkowniczki}}
userrights-expiry (dyskusja) (Przetłumacz) Czas wygaśnięcia:
userrights-expiry-current (dyskusja) (Przetłumacz) wygasa $1
userrights-expiry-existing (dyskusja) (Przetłumacz) Obecny czas wygaśnięcia: $2 o $3
userrights-expiry-in-past (dyskusja) (Przetłumacz) Termin przynależności do grupy „$1“ jest z przeszłości.
userrights-expiry-none (dyskusja) (Przetłumacz) Bezterminowo
userrights-expiry-options (dyskusja) (Przetłumacz) 1 dzień:1 day,1 tydzień:1 week,1 miesiąc:1 month,3 miesiące:3 months,6 miesięcy:6 months,1 rok:1 year
userrights-expiry-othertime (dyskusja) (Przetłumacz) Inny termin:
userrights-groups-help (dyskusja) (Przetłumacz) Możesz zmienić przynależność tego użytkownika do podanych grup: * Zaznaczone pole oznacza przynależność użytkownika do danej grupy. * Niezaznaczone pole oznacza, że użytkownik nie należy do danej grupy. * Gwiazdka * informuje, że nie możesz usunąć użytkownika z grupy po dodaniu do niej lub dodać po usunięciu. * Kratka # informuje, że możesz tylko skrócić czas wygaśnięcia członkostwa w danej grupie; nie możesz go wydłużać.
userrights-groupsmember (dyskusja) (Przetłumacz) Należy do:
userrights-groupsmember-auto (dyskusja) (Przetłumacz) Na stałe należy do:
userrights-groupsmember-type (dyskusja) (Przetłumacz) $1
userrights-invalid-expiry (dyskusja) (Przetłumacz) Termin przynależności do grupy „$1“ jest nieprawidłowy.
userrights-irreversible-marker (dyskusja) (Przetłumacz) $1*
userrights-lookup-user (dyskusja) (Przetłumacz) Wybierz użytkownika
userrights-no-interwiki (dyskusja) (Przetłumacz) Nie masz dostępu do edycji uprawnień na innych wiki.
userrights-no-shorten-expiry-marker (dyskusja) (Przetłumacz) $1#
Pierwsza stronaPoprzednia stronaNastępna stronaOstatnia strona